Headlines News :
Home » » 한국 문법 (tata bahasa korea)

한국 문법 (tata bahasa korea)

Written By Unknown on Oct 26, 2011 | Wednesday, October 26, 2011

Menanggapi salah satu komen di postingan terdahulu, tentang hangug munbob(tata bahasa), gw mencoba menjelaskan sedikit deh tentang hangug munbob, sori klo omongan gw berlepotan, sebenernya banyak jenis kalimat yang ada ketika dengerin orang korea ngomong, tp dibawah ini yg paling dasar, dan cara berbicara yg paling sopan, untuk dipakai. Hohoho…


Kalimat positif: 저는 집에서밥을먹습니다. (saya makan nasi di rumah.)

Bisa dilihatkan, ada saya(저) keterangan tempat (집), objek berupa nasi(밥), dan kata kerja makan yaitu (먹다).

Subjek(는/은) + keterangan tempat(에서) + objek(을/를) + kata kerja(습니다/ㅂ니다)

Keterangan:
Pada bahasa korea ada yang istilah nya partikel (는(akhiran huruf vokal)/은(akhiran huruf konsonan)) yang digunakan pada subjek.
Pada keterangan tempat, tambahkan partikel 에서 yang artinya adalah “di”, biasa nya ada juga yang menggunakan partikel “에” saja untuk kegiatan yang berpindah dari satu tempat ke tempat yang lain, sedangkan partikel “에서” hanya untuk keterangan tempat yang menjelaskan kegiatan apa saja yang berlangsung di tempat yang disebut.


Pada objek, ada partikel penjaga juga yaitu (을(akhiran huruf konsonan)/를(akhiran huruf vokal))
Pada predikat atau kata verja, biasa nya kata verja itu bentuk nya spt ini:

먹다: makan

가다: pergi

자다: tidur

말다: bicara
Ketika ingin menambahkan kata kerja kedalam kalimat, maka akhiran 다-nya dihilangkan dan digabungkan dengan akhiran kalimat dari sebuah kalimat yang menggunakan kata kerja 습니다(kata kerja dengan akhiran konsonan)/ㅂ니다(kata kerja dengan akhiran vokal).
Nah itu buat kalimat yang ada kata kerja nya, tentunya kalian kan pernah belajar bahasa Indonesia, kalimat ada positif, negative, kalimat yang ga ada kata kerja nya, kalimat tanya iya atau tidak, atau kalimat Tanya yang memerlukan jawaban, atau kalimat perintah. Bahasa itu luas, teman!! Hehehehe… jadinya sangat panjang klo ditulis…
Kalimat negatif akan ada penambahan partikel pada kata kerja, dan akhiran kalimat akan berubah menjadi spt berikut:

Subjek(는/은) + keterangan tempat(에서) + objek(을/를) + kata kerja + 지 +않습니다.

Contoh kalimat negative: cho kyuhyun tidak membeli topi di mall. 조규현 씨 는 백화장 에서 모자 를 사지않습니다.

조규현 씨(씨=ungkapan sopan memanggil nama seseorang)는 백화장(mall) 에서 모자(topi)를 사(membeli) 지않습니다

Kalimat tanya:
Yes No Question:

maka rumus yg bener untuk kalimat tanpa kata kerja:

kata benda(는/은) + kata benda +입니까??

그 사람 은 한국 사람입니까??(apakah orang itu adalah orang korea??)

네, 그 사람 은 한국 사람 입니다 (iya, orang itu adalah orang korea)

아니요, 그 사람 은 한국 사람이 아닙니다(bukan, orang itu bukan orang korea)
Kalimat tanya dengan kata tanya, karena kata tanya banyak bener, jadinya gw Cuma kasih contoh satu aja.

kata benda(는/은) +무슨(apa) + kata benda +입니까??

오늘은 무슨 요일 입니까?? (Hari apa hari ini??)

오늘은 일요일(hari minggu) 입니다. (hari ini adalah hari minggu.)

Poin lainnya:
Cara berbicara dengan teman atau dengan orang yang lebih tua ada beda nya, jadinya tambah rumit. Contoh:

Ingin menjelaskan bahwa ayah kalian mengajar bahasa indonesia, otomatis karena dia lebih tua, jadi nya kalian harus menggunakan kalimat yang sopan.

Maka pada sebuah kalimat positif menjadi:

Subjek(는/은) + keterangan tempat(에서) + objek(을/를) + kata kerja(으십니다(kata kerja dengan akhiran konsonan)/십니다(kata kerja dengan akhiran vokal))



Contoh: 우리 아버지 는 인도네시아 어 를 가르치십니다
Ingin memberitahukan sebuah informasi, misal: nama saya eka, saya orang Indonesia. à memberitahukan sebuah informasi tanpa menggunakan kata kerja. Maka untuk struktur kalimat nya adalah:

Kata benda+는/은 + kata benda입니디.

Maka kalimat gw td jadinya: 제 이름 은 에가 입니다. 저는 인도내시아 사람 입니다.

Dimana제adalah kata kepemilikan saya. 이름 = nama. 인도내시아 사람 = orang indonesia.
Negatif nya: benda +는/은 + kata benda이/가 아닙니다.

Contoh: 이것 은 제책 이아닙니다 atau bias juga bilang제책 이아닙니다 (itu bukan buku saya.)
Hari, saya ke sekolah pada hari senin, maka kata senin sama posisi nya dengan keterangan tempat pada kalimat positif. Tp klo ada keterangan waktu dan keterangan tempat maka menjadi S+KT Hari(에) + KT Tempat + Objek(klo ada) + KT Kerja.

Contoh: 나는 월요일 애 학교 에 갑니다. (saya pergi ke sekolah pada hari senin)

나는 월요일 애 학교 에서 공부합니다. (saya belajar di sekolah pada hari senin)

*perhatikan perbedaan penggunaan애 dan에서.

Nah segitu aja dulu y, capek gw, hehehe….masih banyak sekali jenis kalimat korea yang berbeda untuk satu arti yang sama… panjang sekali klo diceritakan…

Jika kalian menggunakan keyboard QWERTY, maka urutan huruf korea nya adalah, dibawah ini:

ㅂㅈㄷㄱㅅㅛㅕㅑㅐㅔ

ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ

ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ

Nah untuk gabungan nya, tinggal klik saja ditempat huruf yang diinginkan, dan bagi konsonan rangkap spt ㅃㅉatau yang lainnya, tinggal klik double (SHIFT+huruf yang diinginkan). Klo ada yang berminat mengetika huruf hangul di komputer, tinggal tambahkan Korean Input System (IME 2002) bagi pengguna Windows XP atau Vista. Sayang nya, gw kagak tau apakah bisa dipakai di Macintosh dan Ubuntu. kalian bisa cari di google dengan keyword “Korean Input System (IME 2002)”, karena waktu gw terbatas, jadinya gw ga bisa bantu cariin.

sedikit cerita gw: bbrp hari yang lalu gw jadi guide nya 10 professor korea yang datang ke Indonesia, engrish banget, gw kagak ngerti apa yg mereka bilang dlm bahasa inggris. satu professor nya tau artis korea, dan dia pun menyebutkan Dong Bang Shin Ki, Super Junior, 2am dan 2pm. pas hape gw bunyi, dia langsung ngedance “sorry sorry”. trs satu professor lagi tau sama U Know Yunho terus teman gw cepi nama nya bilang, saya xiah junsu, hyaaa… gila… . mereka kaget gt dengar korea gw, trs dibelakang pas kita jalan2 ada yg blg dlm bahasa korea, “ya iyalah, dia kan suka Dong Bang Shin Ki”. tp mereka baik bgt tp suka lebay, misalnya, pagi2 udah teriak, “hai ekaaaaaaaaaaaa, good morning, what should I do today??”.

mana yang bareng datang sama professor itu ada mahasiswa baru yang bakal belajar bahasa Indonesia di BIPA Fakultas Ilmu Budaya, UI. ya ampun, *drools gw* cakep2 bener kayak boneka, hehehe…
Share this article :

0 Komentar:

Total Pageviews

 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Proudly powered by Blogger
Copyright © 2011. PORTAL KAMPUNGAN - All Rights Reserved
Template Design by Creating Website Published by Mas Template