asti sudah pada tahu ‘terima kasih’ dalam bahasa korea…
kalian pasti tahu kata “gomawo” atau “gasamhamnida”, “kamsahamnida” dan lainnya…
semua itu memang berarti terima kasih..
tetapi ada perbedaan dalam penggunaanya…
itu tergantung dari siapa dan kepada siapa…
seperti yang telah dijelaskan sebelumnya…bahasa korea itu memiliki tingkatan yang berhubungan dengan kesantunan dan kelas sosial…
mari kita perhatikan…!
kalau kamu mengucapkan kepada orang yang dihormati seperti orang yang lebih tua umurnya, senior, atau orang yang baru ditemui…kamu lebih baik menggunakan
kamsahamnida/gamsahamnida = 감사합니다
atau
gomapseumnida = 고맙습니다
jadi bisa diketahui, bahawa ucapan ini bersifat formal…
nah, jika kamu mengucapkan terima kasih kepada orang yang seumur atau lebih muda yang kemu hormati(seperti orang yang baru ditemui…) lebih baik menggunakan…
gomawoyo = 고마워요
nah, tapi jika kamu mengucapkannya kepada orang yang sudah sangat akarb(seperti teman, adik atau junior…) kamu bisa menggunakan kata…
gomawo = 고마워
nah, jadi tahu kan..ternyata imbuhan ‘yo’ sangat mempengaruhi dalam berbahasa Korea…
jadi hati-hati ya…saat mengucapkan terima kasih kepada orang lain…
mungkin karena terlalu sering menonton korea, dan yang terdengar hanya kana gomawo,,,,jadi berfikir bahwa itu boleh dipakai setiap saat…tapi itu salah…
so…jangan salah lagi ya…^^
감사합니다…
0 Komentar:
Post a Comment